Ét- és itallapok helyesírása
A teljesség
igénye nélkül, csak a fontosabb magyar helyesírási szabályok
ismertetésére utalva.
A legszebb kivitelű és legfinomabb papírra nyomott étlap
és itallap értékét is leronthatja, ha szóhasználata szakszerűtlen
és tele van helysírási hibákkal.
Anyanyelvünkben egy ékezet elhagyás vagy felesleges alkalmazása
merőben mást jelenthet, vagy egy betűvel több vagy kevesebb
is megváltoztathatja a szó értelmét.
Nagy
és kis kezdőbetűk használata
Étlapokon,
árlapokon mindenkor a sor első betűjét nagy kezdőbetűvel
írjuk.
Menük esetében
a főfogások első betűjét szintén nagy kezdőbetűvel írjuk,
az alatta lévő sorokban feltűntetett köretet, salátát,
mártást már kis betűvel írjuk.
Az olyan
elkészítési módokat, amelyek nem tulajdon- vagy földrajzi
nevek, hanem pl. foglalkozást utalnak: mindig kis kezdőbetűvel
írjuk! (pl.: molnárné, vadász, pékné módra)
Nagy kezdőbetűvel írjuk - eredeti írásmód szerint -a tulajdonneveket
(pl.: Bercy, Colbert, Wellington), valamint a földrajzi
neveket, kivéve, ha "i" végződésű melléknévként
szerepelnek.
Az elkészítési
módban szereplő intézmények nevét nagy kezdőbetűvel írjuk.
(pl.: Opera, Astoria)
Idegen
szavak használata és írása
Általános
elvárás, hogy ne kerüljön idegen kifejezés az étlapra,
ha van megfelelő magyar szó helyette.
Azokat az idegen szavakat, amelyek átmentek a köztudatba,
meghonosodtak nálunk, fonetikusan kell írni (pl.: aszpik,
eszpresszó, kaszinó, flekken, imbisz, koktél, minyon,
parfé, puding, püré, ragu, rizibizi, szendvics, zselé,
zselatin, stb.)
Továbbra is elfogadott, hogy az eredeti helyesírásnak
megfelelően írjuk le a szavakat, viszont súlyos hiba,
ha részben így, részben úgy szövegezünk.
Az idegen családi, földrajzi tulajdonneveket az eredeti
írásmód szerint írjuk, kivéve azokat az idegen földrajzi
neveket, amelyeknek közhasználatba átment magyar elnevezése
van. (pl.: Bécs. Lipcse, Krakkó, Párizs, Pozsony, stb.)
Az idegen nevek helyesírására mindig nagy gondot fordítsunk,
mindig az eredeti címkére, feliratra vagy szótárra támaszkodjunk
Összetett
szavak egybe- és különírása, kötőjel kötelező alkalmazása.
1.
Két szóból álló szóösszetételek
A szótagok számától függetlenül a jelöletlen tárgyas,
határozós és birtokos kapcsolatok szavait egybeírjuk,
hisz azok szorosan összetartoznak. Ez azt jelenti, hogy
egybe kell írni minden kételemű szóösszetételt, amelyeknél
a második szóból MIBŐL? kérdésre lehet az első szóval
válaszolni: burgonyaleves, lencsefőzelék, uborkasaláta,
rákmártás, borjútokány, sertéskaraj, marhalábszár, stb.
Ellenben nem írjuk egybe a melléknévi jelzőt a főnévvel,
két szó különírandó, ha a főnévre a MILYEN?, vagy HOGYAN?
kérdésre lehet válaszolni: túrós lepény, kakaós csiga,
párolt káposzta, sós burgonya, főtt marha stb.
Egybeírandó viszont két szó, ha a főnévnek jelöletlen
főnévi tulajdonságjelzője van, azaz a "milyen"
kérdésre megfelelő kapcsolatnak nem jelzős, hanem főnévi
előtagja van: csemegeuborka, angolszalonna, hasábburgonya,
stb.
A népneveket általában külön írjuk, kivéve ha velük fogalommá
vált kifejezést alkotunk:
francia bor, franciasaláta
angol tea, angolszalonna
2.
Három és több szóból álló szóösszetételek
Egybeírjuk,
ha hat szótagnál nem hosszabb szóból, vagy öt szótagnál
nem hosszabb négy szóból álló szóösszetételről van szó
pl.: zöldborsófőzelék, szárnyasraguleves.
A ragok nem számítanak a szótagszámba!
Kötőjellel értelem szerint bontjuk a hat szótagnál hosszabb
három szavas, valamint, az öt szótagnál hosszabb négy
szavas összetételeket, pl.: paradicsom-krémleves, borjú-velőropogós,
stb.
Ha egy összetett szóhoz egy harmadik kapcsolódik, akkor
mindegyiket különírjuk, pl.: frissen sült sertésszelet,
roston sült sertésborda, stb.
3.
Több jelzős ételnevek
Amennyiben
a két jelző egyenlő értékű, vesszővel választjuk el, pl.:
tejfölös, zöldséges rostélyos, stb.
Ha a második jelző szorosabban tartozik a főnévhez, nem
teszünk a jelzők közé vesszőt, pl.: kolbászos rakott burgonya,
pezsgős párolt káposzta, párolt aszalt szilva, stb.
4.
Kötőjel kötelező alkalmazása
Fentieknél
leírtakon túl kötőjelet alkalmazunk, ha az összetett szó
előtagja tulajdonnév, pl.: Jókai-bableves, Gundel-palacsinta,
stb.
Abban az esetben, ha a tulajdonnevet az elnevezésnél a
"módra" kifejezéssel együtt alkalmazzuk, vagy
ha a személy az étel nevét követi, nem kell kötőjel, pl.:
Bableves Jókai módra, stb.
Két melléknév kapcsolatánál is alkalmazhatunk kötőjelet,
pl.: kapros-túrós lepény, tejfölös-túrós kocka, stb.
Rövidítések
- elválasztások
A helyesírási
szabályok megfelelő rövidítések az étlapírásnál is használhatóak,
sőt betartandók, pl.: db kg dl cl Ft
A mértékek és pénzek nevének rövidítése után nem kell
pontot tenni!
Az étlapon
az ételek neveinek rövidítését kerüljük !
Ha mégis
hajthatatlan vágyat érzünk arra, hogy az ételek nevét
rövidítve használjuk, akkor a rövidítendő szó első szótagjához
a második szótag első betűjét is írjuk ki, pl.: burg.
káp. pir.burg. stb.
Ha egy mód
van rá, kerülni kell a sorvégi elválasztásokat, az értelem
szerinti egész szavakat szükség esetén vigyük át a következő
sorba, pl.:
Sertésszelet ha-
sábburgonyával
helyett
Sertésszelet
hasábburgonyával
Itallapok
A külföldi
márkaneveket eredeti helyesírással és nem fonetikusan
írjuk, pl. Cointreau.
A magyar
borok írásánál az első szót a sor elején mindig nagybetűvel
írjuk, a második szót, (szövegben az első szót is) mindig
kis betűvel írjuk.
|